Tłumaczenia techniczne to nasza specjalność. W ABC Lingua tłumaczenia techniczne, wykonywane są przez tłumaczy posiadających wieloletnie doświadczenie w danej dziedzinie, a nierzadko także ukończone studia wyższe w danym kierunku, najczęściej posiadających uprawnienia NOT (Naczelna Organizacja Techniczna).

Do najczęściej występujących tekstów technicznych należą:

  • instrukcje obsługi;
  • opisy i specyfikacje urządzeń;
  • specyfikacja techniczne;
  • dokumenty techniczna;
  • dokumenty przetargowe;
  • pisma firmowe;
  • atesty i certyfikaty;

Dziedziny tłumaczeń technicznych:

  • budownictwo: maszyny budowlane, sprzęt ciężki, dokumentacje budowlane, opisy konstrukcji, budowa dróg i mostów, systemy automatyczne, materiały izolacyjne,
  • elektronika: elektryka, elektrotechnika, elektroenergetyka, łączność i telekomunikacja, systemy oświetleniowe, instalacje zasilające,
  • komputery: informatyka, oprogramowanie komputerowe, strony internetowe,
  • urządzenia i maszyny: automatyka, robotyka, obrabiarki, pakowarki, dokumentacja DTR, instrukcje obsługi sprzętu RTV i AGD, opisy,
  • motoryzacja: instrukcje techniczne i obsługi, książki,
  • technika sanitarna, grzewcza, hydraulika: instalacje wodno-kanalizacyjne, artykuły sanitarne, instalacje gazowe, grzewcze, oczyszczalnie ścieków, hydraulika, pompy, klimatyzacja i wentylacja,
  • przemysł lekki i ciężki: spożywczy, chemiczny, drzewny itp.

W Federacji SNT- NOT działalnością w zakresie tłumaczeń tekstów technicznych i specjalistycznych, zajmują się uprawnione do tego biura tłumaczeń NOT. Tłumaczenia techniczne wymagają nie tylko doskonałej znajomości języka obcego, ale również rozległej wiedzy na temat przedmiotu zlecenia. W celu utrzymania właściwego poziomu, co 3 lata sprawdzana jest działalność tłumaczy, którzy zostali wpisani do rejestru na podstawie zdanego egzaminu oraz przedłużane są ich uprawnienia na kolejne 3 lata.

W celu uzyskania przedłużenia uprawnień, tłumacz powinien przedkładać co 3 lata potwierdzone przez zleceniodawcę wykaz wykonanych tłumaczeń w liczbie 300 stron.

Jeżeli są Państwo zainteresowani wyceną, ewentualnie uzyskaniem dodatkowych informacji, prosimy o kontakt.

Tlumaczenia rabaty

Nie stosujemy zawsze takich samych, niezmiennych stawek za tłumaczenie. Z uwagi na zróżnicowanie, stopień trudności oraz czas realizacji danego zlecenia, każde tłumaczenie wyceniamy w sposób indywidualny.

  • zamow tlumaczenie
  • Zaufali nam

    Their work is professional, accurate, and clear. Their services have been extremely valuable for me and the delicate cases I handle.
    RecoNdata NV. Diestersteenweg 36. 3545 Halen. Belgium
    RecoNdata NV
  • Tłumaczenia:

    Tłumaczenia angielskiTłumaczenia niemieckiTłumaczenia hiszpańskiTłumaczenia francuskiTłumaczenia czeskiTłumaczenia słowackiTłumaczenia portugalskiTłumaczenia włoskiTłumaczenia rosyjskiTłumaczenia ukraińskiTłumaczenia niderlandzkiTłumaczenia flamandzkiTłumaczenia duńskiTłumaczenia norweskiTłumaczenia szwedzkiTłumaczenia fińskiTłumaczenia łotewskiTłumaczenia litewskiTłumaczenia estońskiTłumaczenia białoruskiTłumaczenia mołdawskiTłumaczenia tureckiTłumaczenia słoweńskiTłumaczenia wietnamski Tłumaczenia koreańskiTłumaczenia maltańskiTłumaczenia serbskiTłumaczenia rumuńskiTłumaczenia macedońskiTłumaczenia japońskiTłumaczenia węgierskiTłumaczenia irlandzkiTłumaczenia chińskiTłumaczenia greckiTłumaczenia chorwackiTłumaczenia bułgarskiTłumaczenia gruzińskiTłumaczenia arabskiTłumaczenia albańskiTłumaczenia hebrajskiTłumaczenia hindiTłumaczenia bośniackiTłumaczenia polskiTłumaczenia kazachskiTłumaczenia islandzki